Dio, mandami qualcuno che indossi i calzini di nylon neri a letto.
God, please send me someone who wears black nylon socks to bed.
Io ho 24 ore per liberarmi di questo buffone o l'intero piano che sto preparando da 18 anni se ne va in fumo e tu indossi i suoi articoli firmati?!
I've got 24 hours to get rid of this bozo... or the entire scheme I've been setting up for 18 years goes up in smoke... and you are wearing his merchandise?
Così non indossi i tuoi pantaloni, oggi?
So, you're not in your trousers today, then? No.
Ora indossi i suoi abiti e poi metti questo vestito a Melquiades.
Put them work clothes on. Then put them dress clothes on Melquiades.
Rotti, senza segnale, ma se li indossi i Cybermen ti scambieranno per uno della folla.
Dead, no signal. But put them on, the Cybermen would mistake you for one of the crowd.
Perche' indossi i pantaloni di mio papa'?
why are you wearing my dad's pants?
O la stupidita' di te che indossi i pantaloni proprio ora.
Or the stupidity of your pants being on right now.
OK, HAI PRESENTE COME TI SENTI BENE QUANDO INDOSSI I TUOI PANTALONI DA BICI?
Ok, Do You Know How Good You Feel When You Wear Your Bike Pants?
Tu indossi i suoi vestiti, entri nella bara e poi io dipingo il suo volto sul tuo.
You get into her clothes, climb into the coffin and then I'll draw her face on your face.
La prima: quando indossi i collant in testa, non usare quelli contenitivi.
First of all, when you're wearing pantyhose on your head, never wear control top.
Mi piace il modo in cui indossi i jeans, sono solo una taglia troppo piccoli.
I like the way you wear your jeans just one size too small.
A seconda di chi e quando indossi i pigiami caldi possono essere suddivisi in:
Depending on for whom and when you are going to wear warm pajamas they can be divided into:
Perche' indossi i tuoi vestiti da allenamento alla festa di compleanno di tua moglie?
Why are you wearing your training clothes on your wife's birthday?
Quando c'e' la luna piena tu indossi i panni di un lupo?
When the moon is full, do you walk in the skin of a wolf?
Quando indossi i vestiti della Luna perdi ogni ricordo di questo posto.
When you put on the robe of the Moon, you lose all memory of this place.
E' necessario che ora indossi i tuoi nuovi panni.
You need to step into the role now.
La prego, indossi i tappi che ho dato al suo autista.
Please put in those earplugs I gave your driver.
Beh, indossi i pantaloni, quello e' diverso.
Well, you're wearing pants, so that's different.
E faro' rapporto a chiunque non indossi i copriscarpe.
And anyone not wearing booties is gonna be written up.
Eccetto quando indossi i pantaloncini con i gatti.
Except for when you wear the cat pants.
Perche', quando non indossi i vestiti, non c'e' nessuno piu' butto di te.
'Cause nobody is uglier than you without your clothes on.
Tu indossi i suoi pantaloncini e lui indossa i tuoi?
Wait. You're wearing his shorts, and he's wearing yours?
Indossi i guanti... e afferri le tenaglie, proprio come se stesse tirando fuori dal forno un souffle'... probabilmente.
Just put on the gloves... grab the tongs... Just like taking a soufflé out of the oven. Probably.
E tu perche' non indossi i vestiti, Nick?
And why don't you have any clothes on, Nick?
Le sue gambe sono cosi pelose che sembra che indossi i pantaloni!
Her legs are so hairy it looks like she's wearing pants.
Ti svegli la mattina ed indossi i pantaloni da adulto?
You wake up in the morning and decided to put your big boy pants? Look, I'm wearing a belt.
Beh, speriamo che il ragno non indossi i pattini.
Well, let's hope the spider isn't wearing skates.
Indossi i guanti per caricare la pistola e non devi preoccuparti di cercare i bossoli dopo aver colpito. Te ne vai e basta.
You wear gloves to load your rounds, you don't have to worry about finding the casings after the hit-- just walk away.
Si', so che non sei un chirurgo, ma ho bisogno che indossi i guanti.
Yeah, I know you're not a surgeon, but I need you to put some gloves on.
Cosa ne dici se la mamma ti prepara un bel piatto di maccheroni al formaggio mentre tu indossi i tuoi pantaloni taglia forte?
How 'bout mommy makes you a nice bowl of macaroni and cheese while you put on your big boy itches?
E perche' indossi i pantaloni da giurato?
And why are you wearing your jury duty pants? I'm not, man, I'm just...
E' per questo che ora non indossi i pantaloni?
Is that why you're not wearing pants right now?
Per favore, dimmi che indossi i pantaloni.
Please tell me you're wearing pants.
Perche' non indossi i tuoi vestiti d'affari per una cena d'affari?
Why wouldn't you wear your business clothes to a business dinner?
Indossi i colori, porti un'arma... e' una bella violazione della liberta' vigilata.
Wearing colors, carrying weapons. Some serious parole violations.
Quando non indossi i pantaloni fai sembrare inquietante qualsiasi cosa dici.
Everything you say sounds really creepy - when you're not wearing pants.
Perche' vuoi che indossi i tuoi vestiti se l'ultima volta me li sono tolti alla tua sfilata?
Why would you want me anywhere near your clothes after I left them on the runway at your fashion show?
Siamo consapevoli che desideri vederti bella e sentirti bene quando indossi i nostri prodotti.
We are aware that you want to look and feel good when wearing our clothes.
I pulsanti semplici garantiscono grande praticità d'uso, anche quando indossi i guanti.
Simple buttons make operation easy, even while wearing gloves.
L'apertura con pulsante agevola il carico e lo scarico anche quando indossi i guanti.
Push-button opening facilitates loading and unloading even with gloves on.
2.6059839725494s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?